DONALD TRUMP

Trump no apoyó proceso de paz

Desafortunadamente el colombiano del común no entiende inglés y de eso se aprovechan los cronistas del diario oficial.

Fanny Kertzman, Fanny Kertzman
22 de mayo de 2017

Ante la desbordada reacción de los medios oficiales frente al supuesto apoyo al proceso de paz por parte de la administración Trump, en reciente visita del primer mandatario, vale la pena revisar la traducción literal del discurso del Presidente americano en la rueda de prensa que dio después de la reunión con Juan Manuel Santos.

Foto: Juan Manuel Santos y Donald Trump

Presitente Trump:  Muchas gracias. Es un gran placer darle la bienvenida al Presidente Santos a la Casa Blanca. Colombia es uno de los aliados más cercanos en este hemisferio y hoy reafirmamos ese compromiso entre las dos maravillosas naciones.

También le puede interesar: Donald Trump despide al director del FBI, James Comey

El Presidente Santos y yo tuvimos una reunión muy productiva, y vamos a continuar trabajando conjuntamente para traer paz, seguridad y prosperidad al hemisferio. Tal vez no hay área más importante en términos de cooperación, que nuestro esfuerzo conjunto para terminar los crímenes derivados de la droga que asolan nuestros dos países.

Recientemente, hemos visto una tendencia alarmante – y quiero decir realmente una gran tendencia alarmante. El año pasado, los cultivos de coca y la producción de cocaína alcanzaron un récord, el cual, ojalá, sea remediado muy rápido por el Presidente. Debemos confrontar esta peligrosa amenaza para nuestras sociedades conjuntamente.

Hoy afirmé la voluntad de los Estados Unidos para ayudar a la estrategia colombiana para atacar y eliminar las redes de narcotráfico, la financiación, los cultivos de coca y la producción de cocaína, de los cuales hay demasiado. La epidemia de las drogas está envenenando muchas vidas de ciudadanos americanos, y vamos a pararlo en varias formas distintas. Una de ellas será el muro [entre México y Estados Unidos].

Mi administración está comprometida en evitar que las drogas y las pandillas sigan fluyendo a nuestro país. Ya los cruces de la frontera han disminuido en más de 73 por ciento. Muchas gracias señor Secretario Kelly.  Y, en resumen, tenemos un tremendo grupo de personas trabajando con nosotros como ICE, las patrullas y los agentes de control fronterizo. Han hecho un trabajo fantástico y quisiera presentarle mis altos sentimientos de aprecio Señor Secretario.

Y MS-13 [Mara Salvatrucha] parecido – un grupo horrible, horrible, grandes grupos de pandillas que han entrado a nuestro país en un período de tiempo relativamente corto, - está siendo  destrozada por la Patrulla Fronteriza,  por ICE y por nuestras increíbles fuerzas policiales locales. Y están saliendo del país, o, en algunos casos, yendo directamente a la cárcel en todo el territorio. Pero literalmente se han tomado ciudades y pueblos de los Estados Unidos.  Rápidamente se van a ir.

Le sugerimos leer: Derogar Obamacare, la gran promesa y el gran fracaso de los 100 días de Trump

Quiero trabajar con el Presidente Santos en la lucha contra el narcotráfico. Ambos, los Estados Unidos y Colombia tienen una fuerte relación basada en hacer cumplir la ley y la seguridad. La hemos tenido—y especialmente en este breve período reciente. Juntos, vamos a continuar la lucha contra las redes criminales responsables por el sangriento tráfico de drogas, donde nuestra gente tiene realmente un fuerte compromiso para librarse de éste, porque ellos quieren un futuro mejor.

El Presidente Santos y yo también discutimos la deteriorada situación de Venezuela, que está realmente en un estado lamentable como lo vemos todos a través de los medios. Una Venezuela estable y en paz es un interés para todo el hemisferio y América está con toda la gente en nuestro gran hemisferio ­­­­para ser libres. Continuaremos trabajando con Colombia y otros países en el problema de Venezuela. Es un problema horrible. Y desde el punto de vista humanitario es diferente a todo lo que hemos visto en mucho tiempo.   

Los Estados Unidos y Colombia también tienen fuertes socios económicos y vamos a continuar con las políticas de comercio que benefician a ambos pueblos. El objetivo común es proteger a nuestros ciudadanos, expandiendo oportunidades y confrontando la crisis de las drogas que mejorará la vida de nuestra gente y muchos más en toda la región.

Tantas personas han sido horriblemente afectadas por lo que está pasando en materia de violencia y drogas, y vamos a confrontar la situación. Y ambos estuvimos de acuerdo en confrontarla rápidamente con fuerza.

Presidente Santos, fue un honor encontrarnos hoy con usted y todo su grupo de representantes, gente muy talentosa de verdad, quienes han estado trabajando con nosotros y mis representantes. Y anhelo muchas más reuniones productivas, tal como la que acabamos de tener. Me gustaría agradecerle el estar en la Casa Blanca como nuestro invitado. Y quisiera felicitarlo por ganar el Nobel de Paz. Eso es un gran logro. Muchas gracias.

No hay una sola palabra referente al proceso de paz, ni a los supuestos US$450 millones prometidos por Obama para “Paz Colombia”. Esta partida ha sido reducida a US$370 millones y todavía no ha sido aprobada por el Congreso. Lo único que le interesa a Trump es acabar con el narcotráfico, cosa difícil si en solo dos años se triplicaron los cultivos de coca y está descartada, como concesión a las Farc, la fumigación aérea.

A pesar de ello, el cronista de El Tiempo, Ricardo Avila, dice en artículo del domingo “No obstante, el momento más importante para Colombia sucedió cuando el anfitrión despejó cualquier duda sobre “el respaldo de su administración al proceso de paz”, tras decirle a su invitado que “ha hecho una maravillosa labor”.

Lea también: Trump, ¿de proteccionista a globalizador?

Nótese como se dice esta afirmación sacada de contexto. Trump se limita a felicitar a Santos por ganar el Nobel de Paz: Y quisiera felicitarlo por ganar el Nobel de Paz. Eso es un gran logro. Muchas gracias.

En cuanto al Vicepresidente Mike Pence, que también se reunió con Santos, la única mención fue la siguiente: el Vicepresidente elogió al Presidente Santos por su liderazgo en conseguir un histórico acuerdo de paz. Eso fue todo, unas felicitaciones, nada más. Nada de support (apoyo), como mal traducen los medios oficiales.

En respuesta a sus comentarios: 

Debo decir que a la pregunta  (As interpreted.)  "President Trump, President Santos, can we say that today we are setting a new roadmap in the relationship between Colombia and the United States?  Which are the concrete commitments?  You were talking about the post-conflict time.  Many funds are needed for that. 

And on the issue of Venezuela, President Trump, many deaths, human rights violations.  There‘s plenty to be done. 

"PRESIDENT TRUMP:  Well, that‘s true.  Venezuela has a very, very serious problem.  We haven’t really seen a problem like that, I would say, Mr. President, in decades, in terms of the kind of violence that we‘re witnessing.  The President was telling me -- and I knew -- that Venezuela was a very, very wealthy country, just about the wealthiest in your neck of the woods, and had tremendous strengths in so many different ways.  And now it‘s poverty-stricken.  People don’t have enough to eat.  People have no food.  There‘s great violence.  And we will do whatever is necessary -- and we‘ll work together to do whatever is necessary -- to help with fixing that.  And I‘m really talking on a humanitarian level. 

When you look at the oil reserves that they have, when you look at the potential wealth that Venezuela has, you sort of have to wonder, why is that happening?  How is that possible?  But it‘s been unbelievably poorly run for a long period of time.  And hopefully that will change, and they can use those assets for the good and to take care of their people.  Because right now what‘s happening is, really, a disgrace to humanity."

Nòtese como Trump evade la primera pregunta de compromisos financieros para el post conflicto y sólo responde lo referente a Venezuela

And, Jon, I think you also had a question for the President, if you‘d like to.

Q. Does he have another one?

PRESIDENT SANTOS:  His question about the commitment.  (As interpreted.)  The commitment on President Trump‘s side and his administration was shown through the approval of the budget that, for Colombia, means an increase in the support to fund the post-conflict era.  Last night we received from a very important organization, The Atlantic Council, a report, which includes both parties presided by a Republican senator and a Democrat senator with a roadmap recommending the governments of the United States and Colombia to follow.

This morning, we established this entrepreneurship council, United States-Colombia, so that the private sector can also have a voice in that roadmap.  This means we are working together on every front that can be convenient for both countries.  But we‘ll continue to work together.  We have ratified that commitment today, during our conversation. 

And as I said before, we have the best of relations with the United States.  We are strategic allies in the region, and we will continue to be so."

El que responde esta parte de la pregunta es Juan Manuel Santos

Q. Thank you, Mr. President.  President Santos, to you, you heard President Trump say that critical to stopping the flow of drugs into the United States will be the wall that he wants to build on the Mexican border.  Do you agree with him?  Would that wall be a step -- a positive step and a step towards reducing the flow of drugs across the border?

PRESIDENT SANTOS:  I believe that the best way to fight the drug trafficking is by collaborating.  This is not a problem of Colombia only or a problem of the United States only.  It‘s a world problem.  And we have to all work together.  We declared the war on drugs 40 years ago.  The world declared the war on drugs.  And it‘s a war that has not been won.  So we must be more effective and more efficient.

Now, we are doing a very big effort, because of the peace process, to have a new strategy -- carrot and stick.  Stick, by forced eradication.  We have already eradicated, this year only, 15,000 hectares, which is the whole volume that we eradicated last year.  And we‘re starting to eradicate -- to substitute voluntarily, through a program where the peasants -- and we have 80,000 families already in the program -- that they are going to substitute for legal crops.  And this is the first time that this could be done because of the peace.  Before, the conflict did not allow us to build roads and to give these peasants an alternative.  Now we have.  So we have to take advantage of this opportunity and continue reducing the production of coca. 

In the meantime, we will work together, the U.S. and Colombia, with other countries -- Central America -- to fight the other links of the chain, the intermediaries.  We have destroyed 22,000 laboratories in the Colombian jungles, seizing cocaine in transit.  We have seized record amount of tons last year, and this year we‘re doing even better than last year.

So by working together we can be much more effective, and that is the commitment we just made or ratified this afternoon.

"PRESIDENT TRUMP:  And that was a long and very diplomatic answer to your question.  I will say it a little bit shorter:  Walls work.  Just ask Israel.  They work.  Believe me, they work.  And we have no choice."

Trump evade nuevamente la pregunta sobre compromisos y dice que los muros funcionan, refiriéndose nuevamente a Mexico.

Peter Baker.  Yes. 

Q. Thank you, Mr. President. In the light of a very busy news week, a lot of people would like to get to the bottom of a couple of things, give you a chance to go on record here. Did you at any time urge former FBI Director James Comey in any way, shape, or form to close or to back down the investigation into Michael Flynn?

And also as you look back --

PRESIDENT TRUMP:  No.  No.  Next question.

Q. Next question.  As you look back over the past six months or year, have you had any recollection where you‘ve wondered if anything you have done has been something that might be worthy of criminal charges in these investigations or impeachment, as some on the left are implying?

Thank you. 

You could ask a question.

PRESIDENT SANTOS:  Sorry, you have another question?

Q. For you -- yes, sir, Mr. President.  My question is, as someone who led a nation that‘s really done a lot of rebuilding and had to rebound from an epidemic of crime and drugs over quite a many years, what do you make of Mr. Trump’s America First policy?  And further, you‘ve had a tough time with conservative radio, sometimes been called a punching bag.  And you’ve said you have to persevere.  I’m curious if you‘ve given any advice to President Trump on how to do so.

PRESIDENT SANTOS:  I don‘t think I’m in a position to give any advice to President Trump.  He can take care of himself.  (Laughter.) 

And what we did in Colombia, you quite rightly mentioned it, is persevere.  When you know your port of destination, and you know that you‘re doing the correct thing, you simply have to persevere.  And that‘s what we‘ve done in Colombia, and that‘s why we were on the verge of being a failed state some years ago.  And now we‘re one of the stars of the region.  And that‘s through hard work, perseverance, and clarity of your objectives.  And that‘s what we have done, and we have to continue because the trip is not over.

Q. (As interpreted.)  Mr. President, I’d like to ask you about trade.  You‘re about to start the renegotiation of NAFTA on Colombia.  And like other countries in the hemisphere, it has a large trade deficit with the United States.  Are you worried about the fact that that could contribute to increasing that trade deficit?  What is your position on the peace process in Colombia?

PRESIDENT TRUMP:  Well, it‘s been a long process, and it’s been a great thing to watch in the sense that the President did a fantastic job.  That‘s not easy after so many years of war.  So I’m very, very proud to get to know you, and I really congratulate you.  There’s nothing tougher than peace, and we want to make peace all over the world.  And you are really a great example of somebody that started it."

Ahora Trump sí responde la pregunta del compromiso, pero no se compromete. Solo dice: "El Presidente (Santos) hizo un trabajo fantástico. Eso no es fácil después de tantos años de guerra. O sea que estoy muy muy orgulloso de conocerlo y realmente lo felicito. No hay nada mas difícil que la paz y queremos paz en todo el mundo. Y usted [Presidente Santos] es realmente un gran ejemplo de alguien que empezó.

Quiero decir, las Farc son -- esa fue una larga y difícil situación como ustedes bien saben, viniendo del país. Pero creo que el Presidente ha hecho un magnífico trabajo. No es fácil.  Pero hizo un trabajo magnífico"

PRESIDENT SANTOS:  (As interpreted.)  Clearer impossible.  (Laughter.) 

On the trade issue, our deficit with the United States is not so large.  It is a moderate deficit, which, of course, both countries will try to increase the volume of trade in both directions, and investments also in both directions. 

Colombia is becoming an important investor here in the United States, and this is something not many people know.  But we have considerable investments in the United States. 

We have attempted to give dynamism to these flows of trade, of investment, getting together those main players who are the investors in the private sector.  I believe the foundations have been laid.  We have the free-trade agreement, which is working well.  The number of Colombian businesses that are exporting to the United States has grown.  And we both believe that we can take greater advantage of those agreements in order to increase flows in both directions for the benefit both of the Colombian and American peoples.

PRESIDENT TRUMP:  Thank you very much, everybody.  Thank you, thank you.

END

4:36 P.M. EDT

Por lo tanto me ratifico en lo dicho. Elogios muchos, respaldo (support) poco, no lo mencionó antes de haber evadido tres veces la pregunta. Y cuando lo hizo se limitó a felicitar a Santos. De compromisos a futuro, ninguno.