| 4/11/2008 12:00:00 AM

Errores y explicaciones

Errores y explicaciones
 
* Error: Uso de palabras como market share, shareholders, stakeholders, return on investment, above the line, below the line, mergers and acquisitions (M&A).

Explicación: Estos son anglicismos que se obtienen del argot de la administración de empresas, se debe usar la traducción cuando se hace referencia a ellos.

Expresión correcta: Participación de mercado, accionistas, grupos de interés, retorno sobre la inversión, (medio) tradicional, (medio) no tradicional, fusiones y adquisiciones.


* Error: "La rueda de prensa se realizó al interior del edificio" o "Al interior del Congreso se desató la polémica sobre el TLC".

Explicación: La expresión al interior refleja movimiento o dirección y no espacialidad.

Expresión correcta: En este caso se dice "la rueda se realizó en el edificio" o "En el congreso se desató la polémica sobre el TLC". Otro caso es "El guardia miraba al interior del penal".


* Error: A nivel personal

Explicación: A nivel es un indicador de altura o se usa como un comparativo

Expresión correcta: En el ámbito personal o a nivel regional.


* Error: Completamente gratis

Explicación: Cuando es gratis, aquello que se obtiene o recibe es gratuito en su totalidad, por lo tanto esta expresión es redundante.

Expresión correcta: Gratis o gratuito.



* Error: "Habían dos niños corriendo por el parque" o "Hubieron dos de los comensales que no llegaron".

Explicación: Es equivocado el uso de haber en plural cuando funge como sinónimo de estar. En su papel como verbo auxiliar es permitido el plural (habían venido).

Expresión correcta: Los niños habían comido pasteles (el plural se utiliza porque es un verbo auxiliar para el verbo principal comer). Había tres formas de resolver el problema.



* Error: "Vaya a colocarse la ropa" o "no vaya a colocarse bravo".

Explicación: Colocar se refiere a poner a alguien o algo en su debido lugar, y otras acepciones muy precisas como invertir dinero.

Expresión correcta: "Vaya a ponerse la ropa" o "No vaya a ponerse bravo". "Debe colocar el dinero en el banco".
 


* Error: "Cancele su factura en la caja y reclame su compra".

Explicación: Cancelar hace referencia a anular o abolir, por lo cual se debe usar el verbo liquidar que significa saldar o pagar.

Expresión correcta: "Liquide su factura en la caja y reclame su compra".
 


* Error: "El gerente del banco le dijo a sus empleados que mejoraran sus ventas".

Explicación: El pronombre que modifica el verbo, le, debe ir en plural ya que el gerente se refiere a varias personas.

Expresión correcta: "El gerente del banco les dijo a sus empleados que mejoraran su ventas".
 


* Error: "Este Lunes primero de Mayo se firmarán los documentos".

Explicación: En español, los días de la semana y los meses se escriben en minúscula. Las mayúsculas solo se usan cuando se escriben en inglés.

Expresión correcta: "Este lunes primero de mayo se firmarán los documentos".
 


* Error: "El Director Financiero de la compañía llegó ayer".

Explicación: Los cargos de las personas se escriben en minúscula.

Expresión correcta: "El director financiero de la compañía llegó ayer".



* Error: "Te quiero demasiado" o "es demasiado inteligente".

Explicación: Demasiado es una palabra con una connotación negativa que hace referencia a algo excesivo.

Expresión correcta: "Están haciendo demasiado ruido" o "esa persona es muy inteligente".
 


* Error: "En base a" o "de acuerdo a".

Explicación: Se están usando erróneamente las preposiciones de estas expresiones.

Expresión correcta: "Con base en" o "de acuerdo con".
 


* Error: "Voy a aplicar para un préstamo" o "aplicará para una beca en esta universidad".

Explicación: La palabra que se debe utilizar es solicitar o postularse.

Expresión correcta: "Voy a solicitar un préstamo" o "se postulará para una beca en esta universidad".
 


* Error: "Hace sentido que tomemos esta decisión".

Explicación: Hace sentido es una traducción de la expresión en inglés, "makes sense". En español las cosas tienen sentido, no lo hacen.

Expresión correcta: "Tiene sentido cambiar esta expresión".
 


* Error: "Los países se encuentran afectados por el clima".

Explicación: El verbo encontrar no se debe utilizar cuando se refiere a estar.

Expresión correcta: "Los países estaban afectados por el clima".
 
 
Publicidad

¿Tienes algo que decir? Comenta

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.